Found30 verse about surah+an+nisa+ayat+114 verse translation Surah Muhammad Verse 20 Those who believe say, "Why has a surah not been sent down?But when a precise surah is revealed and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts
6hJP. Alquran english An Nisa 114 arabic سورة النساء revealed Medinan surah An Nisa The women arabic and english translation by Sahih InternationalMuhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin KhanMohammed Marmaduke William PickthallAbdullah Yusuf AliMohammad Habib ShakirDr. GhaliAli UnalAmatul Rahman OmarLiteralAhmed AliA. J. ArberryAbdul Majid DaryabadiMaulana Mohammad AliMuhammad SarwarHamid Abdul AzizFaridul HaqueTalal ItaniAhmed Raza KhanWahiduddin KhanSafi-ur-Rahman al-MubarakpuriAli Quli QaraiHasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish An Nisa is 4 surah chapter of the Quran, with 176 verses ayat. this is QS 4114 english translate. Quran surah An Nisa 114 image and Transliteration La khayra fee katheerin min najwahum illa man amara bisadaqatin aw maAAroofin aw islahin bayna alnnasi waman yafAAal thalika ibtighaa mardati Allahi fasawfa nuteehi ajran AAatheemanQuran surah An Nisa 114 in arabic text لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا Quran surah An Nisa 114 in english translation Sahih International 4114 No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah – then We are going to give him a great reward. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, 4114 There is no good in most of their secret talks save in him who orders Sadaqah charity in Allah’s Cause, or Ma’ruf Islamic Monotheism and all the good and righteous deeds which Allah has ordained, or conciliation between mankind, and he who does this, seeking the good Pleasure of Allah, We shall give him a great reward. Mohammed Marmaduke William Pickthall 4114 There is no good in much of their secret conferences save in him who enjoineth almsgiving and kindness and peace-making among the people. Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward. Abdullah Yusuf Ali 4114 In most of their secret talks there is no good But if one exhorts to a deed of charity or justice or conciliation between men, Secrecy is permissible To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest value. Mohammad Habib Shakir 4114 There is no good in most of their secret counsels except in his who enjoins charity or goodness or reconciliation between people; and whoever does this seeking Allah’s pleasure, We will give him a mighty reward. Dr. Ghali 4114 No charity benefit is there in much of their private conferences, except for him who commands donation enjoins “people” to donate, or beneficence, or righteousness Or conciliation and reform among mankind. And whoever performs that seeking the gracious satisfaction of Allah, then We will eventually bring him a magnificent reward. Ali Unal 4114 No good is there in most of their secret counsels except for him who exhorts to a deed of charity, or kind equitable dealings and honest affairs, or setting things right between people. Whoever does that seeking Gods good pleasure, We will grant to him a tremendous reward. Amatul Rahman Omar 4114 There is no good in many of their secret conferences. But good lies only in the secret deliberations of those who enjoin charity, equitable dealings or making peace between people. And whoso does that, seeking the pleasure of Allâh, We shall soon bestow a great reward on him. Literal 4114 There is no goodness in much from their confidential talk/secret conversation, except who ordered/commanded with charity or kindness or reconciliation between the people, and who does that asking/desiring God`s satisfactions, so We will give him a great reward. Ahmed Ali 4114 Their confidential counsels are seldom for the good, save of those who talk of charity or goodness or peace among men. Whosoever does so for the pleasure of God, We shall give him an ample reward. A. J. Arberry 4114 No good is there in much of their conspiring, except for him who bids to freewill offering, or honour, or setting things right between the people. Whoso does that, seeking God’s good pleasure, We shall surely give him a mighty wage. Abdul Majid Daryabadi 4114 No good is there in much of their whispers except in his who commandeth charity or kindness or reconciliation among mankind; and whosoever doeth this seeking the good-will of Allah, We shall presently give him a mighty hire. Maulana Mohammad Ali 4114 And were it not for Allah’s grace upon thee and His mercy, a party of them had certainly designed to ruin thee. And they ruin only themselves, and they cannot harm thee in any way. And Allah has revealed to thee the Book and the Wisdom, and taught thee what thou knewest not, and Allah’s grace on thee is very great. Muhammad Sarwar 4114 There is nothing good in much of their secret talks except for that which is for charity, justice, or for reconciliation among people to seek thereby the pleasure of God for which We will give a great reward. Hamid Abdul Aziz 4114 Verily, Allah forgives not associating anything with Him, but He pardons anything short of that, to whomsoever He will; but whoever associates aught with Allah, he hath strayed far into error. Faridul Haque 4114 Most of their discussions do not contain any good, except of the one who enjoins charity or goodness or peace-making among people Talal Itani 4114 There is no good in much of their private counsels, except for him who advocates charity, or kindness, or reconciliation between people. Whoever does that, seeking Gods approval, We will give him a great compensation. Ahmed Raza Khan 4114 Most of their discussions do not contain any good, except of the one who enjoins charity or goodness or peace-making among people; whoever does that to seek the pleasure of Allah We shall soon give him a great reward. Wahiduddin Khan 4114 There is no good in most of their secret talk, except in the case of those who enjoin charity and kindness, or reconciliation between people. If anyone does that, seeking the pleasure of God, We will give him an immense reward. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri 4114 There is no good in most of their secret talks save in him who orders Sadaqah, or goodness, or conciliation between mankind; and he who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall give him a great reward. Ali Quli Qarai 4114 There is no good in much of their secret talks, excepting him who enjoins charity or what is right or reconciliation between people, and whoever does that, seeking Allahs pleasure, soon We shall give him a great reward. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish 4114 There is no good in much of their confiding, except for he who bids to charity, honor, or reforms between people. Whosoever does that for the sake of the pleasure of Allah, We shall give him a great wage. That is translated surah An Nisa ayat 114 QS 4 114 in arabic and english text, may be useful. Previous to An Nisa 113 -QS 4 114-Next to An Nisa 115 QS 4ayat button
۞ لَا خَيْرَ فِيْ كَثِيْرٍ مِّنْ نَّجْوٰىهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوْفٍ اَوْ اِصْلَاحٍۢ بَيْنَ النَّاسِۗ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ ابْتِغَاۤءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًاTerjemahanTidak ada kebaikan dari banyak pembicaraan rahasia mereka, kecuali pembicaraan rahasia dari orang yang menyuruh orang bersedekah, atau berbuat kebaikan, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Barangsiapa berbuat demikian karena mencari keridaan Allah, maka kelak Kami akan memberinya pahala yang besar.
surah an nisa ayat 114